Tudós Virtus
Félrevezethető népnek nincs hazája
Üdvözlünk, Kedves Ismeretlen Olvasó! RSS  |  Kezdőlapnak! | Főszerkesztő: Varga Géza (Rovó)

| Címlap | Történelem | Nyelvészet | Írástörténet | Régészet | Néprajz | Személyiségek | Vallástörténet | Humor | Hírek | Vita | Jelenkor | Utazás | Pszichológia | Angol | Természet | Internet | Jog | Recept | Vagyonőr | Gazdaság | Egészség | Őrség | Falusi turizmus | Szállás | Székely rovásírás | Kultúra | Elcsatolt területek | Honlapkészítés | Politika | Zene | Budapest | Építés | Könyv


Nyelvészet

Hunfalvy pálfordulása

Rovó - 2010.03.09 13:20


A szegedi párbeszéd során Kozmács István megkérdezte tőlem, mit is jelent ez, volt-e Hunfalvynak pálfordulása?








Kozmács István a szegedi párbeszéd alkalmával néhány cikkemről leszedte a keresztvizet, s ennek során A hunok nyelve című dolgozatomban megtalálta és szóvá tette a " Hunfalvy pálfordulása" kitételt is, amit ott nem magyaráztam meg. A kérdése jogos volt, abban a cikkemben írhattam volna egy lábjegyzetet, amely érthetővé teszi a mondanivalómat az olvasó számára.



Mentségemre szolgáljon, hogy azt hittem, ez a dolog köztudomású minden szakember és tájékozottabb érdeklődő előtt. Például ezt olvashatjuk az Aranylant portálon: (eredetileg) " Hunfalvy Budenzhez hasonló módon a török-magyar rokonság híve, az ural-altáji kapcsolat hirdetője. Nála állítólag Reguly Antal munkássága eredményezte a pálfordulást ..."



A szegedi találkozó alatt nem volt elegendő időm minden felvetés megválaszolására, ezért ezt most pótolom.



Hunfalvy pálfordulásáról Thúry József turkológus írt talán elsőként 1879-ben (Krónikáink és a nemzeti hagyomány, Századok , 1879. 275-296). Hunfalvy 1864-ben még nagy értékűnek tartja a magyar krónikákat, de 1876-tól (Rössler 1871-ben megjelent tanulmányának hatására) megváltoztatja a nézetét. Így ír erről Thúry: "Azonban az 1876. évben új irányt kezdett nálunk Hunfalvy Pál a hazai krónikák történelmi értékének megítélésében, s ez az új ítélet úgy hangzott, hogy a magyar krónikáknak egész tartalma nem egyéb mesénél, s azok, mint ilyenek, teljesen hasznavehetetlenek a magyarok őstörténetére nézve."


Hunfalvy korai álláspontját egy nyelvészeti és őstörténeti vonatkozású írása illusztrálja. Ezt írja Hunfalvy Pál a Bábel tornya c. cikkében:





"Másik nevezetes országnév a Kaszdim. Tudjuk a héber nyelvből, hogy ez a khaldéusok földjét jelenti. Oppert a kaszdimból származtatja a khaldi-t, mivel az asszíriai nyelvben l-re változik az sz. De Kaszdim "a turán nyelvben egyenesen Mesopotamiát jelent, = Sennaar" mert azt mondja, két a magyarban, deux és dim folyó, magyarban tó, tenger. - Mi itt is hozzátehetjük, hogy finnben kakt, mordvinban kavt, szürjänban, voltjákban kik, osztjáknak kát, vogulban kit, mind kettő. A dim-et pedig nem is hasonlítom a tóhoz, hanem azon számos folyónévhez, mely keleti Európában fordul elő,. p. o. a orosz Düna, Dvina, Don, a tatárok-nál Tin, Duna stb, mely nevekben régóta sejtek egy szótörzset, mely éppen folyót jelent."



Nem volt időm könyvtárba menni, de a fenti idézetet az interneten is megtaláltam, remélem kevés hibával. A "Bábel tornya" című cikke e szerint 1857-ben jelent meg (Budapesti Szemle, I, 424-444.).



Hunfalvy Pál életében és tudományos nézeteiben tehát egy érzékelhető törés következett be, ami a kortársainak is feltűnt. A fentebbi idézet még az első időszakára jellemző.





Élete későbbi, meghatározó szakaszában azzal tette hirhedtté a nevét, hogy mereven és valódi ok nélkül tagadta a magyar krónikák állításait. Ez azonban nem volt mindig így - s ez talán nem köztudomású. A fent idézett munkájában ugyanis a "Mezopotámia" jelentésű Kaszdim földrajzi névről lényegében azt írta, hogy ebben a magyar két, kettő és a szavak megfelelője rejlik.



Hunfalvy ugyan nem fogalmazza meg az ebből adódó lehetséges történeti és nyelvi következtetéseket (mert azokat evidensnek tarthatta), de az olvasó számára nyilvánvaló lehet, hogy a nyelvi párhuzamai krónikáinknak a magyar őstörténet kezdeteire vonatkozó állításait támasztják alá, s nem a jugriai eredetünket. A krónikáink ugyanis Nimród ősapánk (s ezzel a magyarság) első lakhelyéül Mezopotámiát adják meg.



A cikk nyelvi kapcsolatokra vonatkozó álláspontja is érdekes. Ma ilyet jobbára csak a "dilettánsoktól" olvashatunk.



Nos ezt - a nézeteiben bekövetkező hátraarcot - értem "Hunfalvy pálfordulása" alatt.



Korábban a magyar krónikák és a nemzeti hagyomány hatása alatt állván olyan nyelvi adatokat talált, amelyek azt (a nemzeti hagyományt és a krónikáink állításait) alátámasztották. Későbbi munkásságára a világosi fegyverletétel és annak következményei lehettek egyre nyomasztóbb hatással. Azt ugyan, hogy a bécsi udvar fizetett ügynöke lenne, kifejezetten tagadta; s persze ez nem is bizonyítható, nem is volt szükségszerű (ha az egzisztenciális biztonságot jelentő akadémiai állását nem számítjuk ide).



A "tudományos" nézeteiben bekövetkezett irányváltás (ha úgy tetszik: pálfordulás) azonban jól dokumentálható.








A budapesti hun fibula Kozmács István által adott olvasatairól /tudós.virtus/ http://tudos.virtus.hu/index.php?id=room&aid=82209



A szegedi párbeszéd visszhangja /tudós.virtus/ http://tudos.virtus.hu/index.php?id=detailed_article&aid=81548



A Tarih-i Üngürüsz eltérő értékelése a szegedi párbeszéd során /tudós.virtus/ http://tudos.virtus.hu/?id=detailed_article&aid=82575



Kozmács István a finnugrizmus legfontosabb célkitűzéséről /tudós.virtus/ http://tudos.virtus.hu/?id=detailed_article&aid=82677



Kozmács István a szentgyörgyvölgyi tehénszoborról /tudós.virtus/ http://tudos.virtus.hu/index.php?id=detailed_article&aid=81851







Rovó rovata (rovo.virtus.hu)


A cikk eddigi honoráriuma: 0 Ft. (Ez 24 óránként frissül.) (Mi ez?)

Kérjük, szerkeszd te is a Virtust. Értékeld ezt a cikket!
Mivel nem vagy bejelentkezve, most nem tudsz értékelni. Sajnos, így nem tudjuk ízlésedhez igazítani a lapot. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.
Itt megtudhatod hogy működik ez az egész.
Küldd el ezt a cikket levélben!


Csak bejelentkezett felhasználók szólhatnak hozzá.


Hozzászólások megjelenítése (3 hozzászólás)



Ki ajánlotta ezt a cikket?
Moderálást kérek

A szerző további cikkei

Száraz Miklós György: Titokzatos rovásírás

Szőcs Géza államtitkár segíthet a Múzeumban lecsiszolt hun fibula értékelésekor

Rezi Kató Gábor úr, a Magyar Nemzeti Múzeum főigazgatóhelye ttese tagad

A rossz oldalon állunk Afganisztánban

Román rendőrök megvertek két nagyváradi magyart

Rovásírásunk szójeleivel írt archaikus imádságok

A Pisai Ferde Torony

Berekböszörményi rovásjeles gyűrű ősvallási imával

The written stone from the cave of the pyramid of Visoko shows the cultic function

Levélváltás Szőcs Géza államtitkárral a Magyar Nemzeti Múzeumban lecsiszolt hun fibuláról

Románoktól tanultuk-e a székely rovásírást?

Megtisztulhat-e a Kurultáj a cenzúra bevezetésével?

Az MTM Embertani Tárának vizsgálata szerint Zalavár nem Privina városa volt

Ballib értetlenkedés Monok István, az OSZK főigazgatójának leváltása miatt

Hamisított "rovásírásos" hun imádság

...



Legolvasottabb cikkek

"Háló” csomópont: eladósodás

Turisztikai érdekesség, vagy történelmi talány?

„Háló” csomópont: az állam oldja meg

„Háló” csomópont: munkahely

„HÁLÓ” csomópont - az ország pénzügyi függősége

Száraz Miklós György: Titokzatos rovásírás